<html><head><link rel="stylesheet" href="systemair.css" type="text/css" /></head><body><span id="TTD1"><p class="header1">Système de régulation intégré</p><p class="poffset1">Le système de régulation complet et intégré des centrales est basé sur 2 régulateurs E28 E15. Ils sont installés dans deux coffrets, l un dans la section du ventilateur de soufflage, l autre dans la section du ventilateur d extraction. </p><p class="poffset1">La centrale peut soit fonctionner de manière autonome, soit connectée à un système de gestion centralisée.</p><p class="poffset1">Toutes les centrales sont soumises à un contrôle et à un test de fonctionnel avant d être livrées. La confguration et les réglages spécifiques de la régulation sont effectués à ce moment. Un document de test est émis durant ces opérations.</p><p class="flowchart">FLOWCHART</p><p class="header2">Récupération avec échangeur de chaleur rotatif</p><p class="poffset2">La récupération de l échangeur de chaleur est proportionnelle et pilotée via le boitier de contrôle du moteur d échangeur.</p><p class="header2">Coffret électrique et alimentation</p><p class="poffset2">Les deux coffrets électriques contenant : Borniers, relais, fusibles, </p><p class="poffset2">transformateur 24V et régulateur sont raccordés suivant le schéma électrique</p><p class="poffset2">fourni. Les régulateurs sont configurés suivant les spécifications de la sélection de centrale. </p><p class="poffset2">Sur site, l alimentation électrique doit être raccordée au coffret situé dans la section du ventilateur de soufflage. </p><p class="poffset2">Les protections électriques spécifiques aux réglementations locales restent à la charge de l entreprise d installation. La coupure de proximité de la centrale n est pas livrée en standard. </p><p class="poffset2">Sur demande, il est possible de livrer une coupure de proximité, montée ou non, la mention apparaîtra alors dans la confirmation de commande.</p><p class="header2">Composants électriques externes</p><p class="poffset2">La sonde de température de soufflage, ainsi que la sonde anti gel (si une batterie à eau chaude est incluse) sont livrées non montées mais connectées au coffret de régulation de la section de soufflage. </p><p class="poffset2">Selon la sélection de la centrale, des borniers peuvent être disponibles dans le coffret pour :</p><p class="bullet1">Sondes de pression pour les CTA en contrôle à pression constante (VAV)</p><p class="bullet1">Vanne motorisée et circulateur pour batterie à eau chaude</p><p class="bullet1">Vanne motorisée pour batterie à eau froide</p><p class="poffset2">Les composants mentionnés ci dessus sont livrés sans câble et ne sont pas installés.</p><p class="poffset2">Le panneau de contrôle livré avec son câble de 10 mètres (longueur maxi) n est pas raccordé au régulateur. </p><p class="header2">Régulateur et panneau de contrôle</p><p class="poffset2">Le panneau de contrôle doit être connecté via un cable au régulateur situé dans la section du ventilateur de soufflage. La programmation ainsi que les operations permettant le contrôle de la centrale sont effectués à partir du panneau de contrôle (SCP). Le SCP est équipé d un écran LCD de 4 lignes retro-éclairées et de boutons pour la navigation. L indice de protection du SCP est IP41.</p><p class="poffset2">Si la longueur de câble de 10 mètres n est pas suffisante, il est possible d étendre la longueur jusqu à environ 1000 mètres en utilisant un répétiteur (en option). La distance entre le répétiteur et le SCP reste limitée à 10 mètres. Le répétiteur a un indice de protection IP20. Le câble reliant le régulateur de la centrale et le répétiteur n est pas livré par Systemair. Il est recommandé d utiliser du câble avec écran, 1 paire torsadée.</p><p class="poffset2">Le répétiteur doit être alimenté en 24 VAC.</p><p class="header2">Programmations horaires</p><p class="poffset2">Le régulateur possède plusieurs horloges permettant la programmation individuelle de : Débit réduit, Débit normal, Arrêt.</p><p class="poffset2">Des périodes de vacances peuvent être programmées, le passage à l horaire d été est automatique.</p><p class="poffset2">Une fonction night-cooling peut être programmée pour démarrer la CTA hors des périodes programmées.</p><p class="header2">Droits d accès - mots de passe</p><p class="poffset2">Il y a 3 niveaux d accès à la régulation </p><p class="bullet1">Niveau Opérateur (pas de mot de passe) - Accès en lecture seule aux réglages et paramètres. Modifications des consignes en débit, température, horaires de fonctionnement, acquittement des alarmes dont les causes sont annulées afin de redémarrer la centrale.</p><p class="bullet1">Niveau Service (mot de passe) - Accès aux modifications de réglages du régulateur, enregistrement des nouveaux paramètres, réinitialisation et retour aux réglages utilisateur ou aux réglages usine. en lecture et en écriture aux réglages et paramètres, mais pas d accès à la configuration du système.</p><p class="bullet1">Niveau Système (mot de passe le plus élévé) - Accès en lecture et en écriture aux réglages et paramètres, ainsi que l accès à la configuration du système.</p><p class="header2">Alarmes et fonctions de sécurité</p><p class="poffset2">Si une alarme intervient, la diode (rouge) du panneau de contrôle clignote. Elle clignotera tant que l alarme ne sera pas acquittée ou enregistrée. Les alarmes sont stockées dans une liste qui indique pour chaque alarme : le type d alarme, la date et l heure d apparition, la classe d alarme - A, B ou C. </p><p class="bullet1">Alarme classe A: Informe l utilisateur d un défaut. Elle arrête les ventilateurs et ferme les registres </p><p class="bullet1">Alarme classe B: Informe l utilisateur d un défaut, la centrale reste en fonctionnement (si le défaut ne l empêche pas). </p><p class="bullet1">Alarme classe C: Informe simplement l utilisateur que la centrale a été sortie de son mode de fonctionnement automatique pour un contrôle manuel. </p><p class="poffset2">La protection antigel de la batterie chaude est assurée par une sonde de température installée sur le circuit de retour d eau. Le signal de contrôle du moteur de vanne est alors piloté de manière à assurer une température de retour à la valeur minimum réglée d usine. Cette protection est également active lorsque la centrale est en mode de fonctionnement Arrêt ce qui permet un maximum de sécurité. Si la température de retour d eau descend malgré tout, les ventilateurs sont arrêtés et les registres fermés.</p><p class="header2">Système de régulation flexible </p><p class="poffset2">Sur demande auprès de nos services techniques, le fonctionnement de la régulation pourra être adapté selon les besoins du projet. </p><p class="bullet1">Le contrôle de débit d air peut être modifié de débit d air constant (CAV) à débit d air variable (VAV).</p><p class="bullet1">La consigne de débit d air peut être modifiée en fonction de la concentration de CO2, que la centrale fonctionne en débit d air variable ou en débit d air constant.</p><p class="bullet1">Le mode de contrôle de la température peut être modifié. </p><p class="bullet1">En complément aux programmations horaires, une entrée marche forcée (relance) est disponible. </p><p class="bullet1">Une entrée Marche/Arrêt externe indépendante des horloges est disponible </p><p class="bullet1">Un grand nombre de possibilités de fonctionnement peuvent être paramétrées.</p></span><span id="TTD2"><p class="header1">Systemair E28 - indbygget automatik</p><p class="poffset1">Indbygget automatik i Danvent DV ventilationsaggregater er baseret på to intelligente regulator - Systemair E28 og E28, der er monteret i to tavler. Tavlerne er placeret i ventilatorsektionerne. Aggregatet kan enten kører som stand alone, kobles op imod et CTS anlæg eller anden bygningsautomatik.</p><p class="poffset1">Aggregatet afprøves på fabrikken og det afsendes ikke inden det har gennemgået en fejlfri sluttest. Automatiksystemet bliver konfigureret i henhold til ordrespecifikationen for at sikre en fejlfri og enkel opstart på pladsen. Testrapporten medleveres sammen med aggregatet.</p><p class="flowchart">FLOWCHART</p><p class="header2">DV leveret i flere sektioner </p><p class="poffset2">Er forsynet med fødder eller med konsol/bundramme. Aggregatet deles efter afprøvningen i sektioner. Når aggregatet igen er samlet på pladsen, skal kablerne genplaceres i de formonterede føringsveje. Herefter kan kablerne ved hjælp af de præmonterede stik genmonteres i tavlens nummererede klemrækker. Forsyningskablet fra ventilatorers frekvensomformere skal monteres i automatsikringen. Hvis der er DV-Cooler indbygget i anlægget, skal forsyningskabel for denne monteres i automatsikringen.</p><p class="header2">DV leveret samlet </p><p class="poffset2">Er forsynet med fødder eller med konsol/bundramme. Alle interne komponenter er forbundet og monteret i tavlen. Hvis der er DV-Cooler indbygget i anlægget, skal forsyningskabel for denne monteres i automatsikringen. </p><p class="header2">Genvinding med roterende veksler</p><p class="poffset2">Ydelsen for den roterende veksler er trinløs via den modulerende regulering af omdrejningshastigheden for rotoren </p><p class="header2">Tavlerne og el-tilslutning</p><p class="poffset2">De to tavler med klemmerækker, relæer, sikringer, 24 V AC forsyning og regulatoren er monteret i henhold til det medleverede el-diagram. Konfigurationen afhænger af kundens valg. Se specifikationer for at se hvad der specifikt er leveret sammen med anlægget. På pladsen skal forsyningskablet monteres i tavlens klemmerække. Forsyningen skal altid tilsluttes den tavle der er placeret ved tilluftsventilatoren. Den eksterne el-forsyning skal beskyttes i henhold til myndighedskrav for ekstra-beskyttelse af frekvensomformere.</p><p class="poffset2">Der medleveres som standard ikke en forsyningsadskiller. Forsyningsadskilleren kan dog leveres monteret eller løst medleveret - se ordrebekræftelsen. </p><p class="header2">Eksterne el-komponenter</p><p class="poffset2">Indblæsningsføler og frostføler (hvis der er en vandvarmeflade) i vandvarmeflade er kablet og monteret i tavlen. </p><p class="poffset2">Afhængig af kundens valg er der klemmer i tavlen til tryktransmittere i kanaler ved trykstyret anlæg (VAV), ventilmotorer, rumtemperaturfølere, CO2 føler, fugtighedsfølere og cirkulationspumpe for varmeflade, men de er ikke kablet og ikke monteret i tavlen. Betjeningspanelet med 10 m kabel er ikke forbundet med regulatoren i tavlen.</p><p class="poffset2">Den eksterne el-forsyning skal beskyttes i henhold til myndighedskrav for ekstra-beskyttelse af frekvensomformere.</p><p class="header2">Regulator og styrepanel</p><p class="poffset2">Regulatoren er inde i tavlen og programmering samt normal betjening udføres fra det eksterne betjeningspanel, som kommunikerer med regulatoren via et </p><p class="poffset2">10 meter langt kabel. Betjeningspanelet - SCP (the Systemair Control Panel) med taster og display er i tæthedsklasse IP 41.</p><p class="poffset2">Ved hjælp af en decentralt placeret repeater (tilvalg) kan betjeningspanelet placeres op til 1200m fra aggregatet med tavlen. Standard betjeningspanel tilsluttes i repeater via det medfølgende 10m kabel. Repeateren er i tæthedsklasse IP20. Kablet fra regulatoren til repeateren medleveres ikke. Reapeteren skal tilsluttes tavlen ved tilluftsventilatoren.</p><p class="header2">Programmering af start og stop</p><p class="poffset2">Start, stop og luftydelse for normal og reduceret drift kan programmers individuelt for hver ugedag, og også for feriedage.</p><p class="poffset2">Uret har automatisk skift mellem sommer- og vintertid.</p><p class="poffset2">Natkøling kan aktiveres i forbindelse med opstart og indkøring af anlægget.</p><p class="header2">Adgangsrettigheder - kodeord</p><p class="poffset2">Der er 3 forskellige sikkerhedsniveauer</p><p class="bullet1">Operatør niveau (intet kodeord) - adgang til at aflæse værdier og til at ændre brugerrelevante værdier vedrørende tidsprogram, temperatur, luftydelse og annullering af alarm med genstart af anlægget, hvis man har fjernet årsagen til alarmen</p><p class="bullet1">Service niveau (kodeord) - adgang til at ændre fundamentale værdier, adgang til at gemme ændrede værdier, adgang til at genstarte anlæg på grundlag af egne gemte værdier eller fabriksindstilling</p><p class="bullet1">System niveau, som er det højeste niveau (hemmeligt kodeord) - ubegrænset adgang til at ændre alle værdier samt til at ændre opsætningen af hele systemet</p><p class="header2">Alarm og sikkerhedsfunktioner</p><p class="poffset2">Ved alarm blinker den røde lysdiode på betjeningspanelet. Efter kvittering lyser dioden konstant til fejlen er rettet. Alarmlisten viser typen på alarmen samt dato og tidspunkt for den opståede alarm. Alarmer opdeles i klasse A, B eller C:</p><p class="bullet1">Alarm type A vil stoppe ventilatorerne og lukke spjældene eller ændre driften i henhold til en speciel opsætning </p><p class="bullet1">Alarm type B informerer kun brugerne om en fejl samtidigt med at anlægget fortsat er i normal drift</p><p class="bullet1">Alarm type C informerer kun brugerne om at anlægget er blevet stillet om fra automatisk drift til manuel drift</p><p class="poffset2">For at beskytte vandvarmebatteriet mod frost måles vandtemperaturen af en føler inde i vandet i et af batteriets returløbsrør. Styrespændingen til ventilen holdes så højt, at returtemperaturen, som måles af føleren, altid er over den fabriksindstillede minimumtemperatur. Denne regulering er altid aktiveret - både når anlægget er i drift, og når anlægget er stoppet. Hvis vandtemperaturen alligevel falder under minimumtemperaturen, stoppes ventilatorerne og anlægget lukkes helt ned. System yder den bedst tænkelige sikkerhed.</p><p class="header2">Fleksibelt system</p><p class="poffset2">En erfaren servicetekniker vil være i stand til at tilpasse reguleringen yderligere til brugernes ønsker;</p><p class="bullet1">Reguleringen af luftydelsen kan ændres mellem 2 metoder, som er enten konstant luftydelse gennem ventilatorerne eller konstant tryk i kanalerne</p><p class="bullet1">Metoden for temperaturregulering kan ændres mellem regulering af rumtemperatur eller tillufttemperatur samt udetemperatur kompensering af den valgte temperatur. </p><p class="bullet1">I tillæg til eller som alternativ til drift i henhold til tidsprogrammet kan aggregatet også startes og stoppes af eksterne start/stop signaler. </p><p class="bullet1">Et stort antal alternative funktioner findes i regulatoren og kan aktiveres.</p></span><span id="TTD3"><p class="header1">Systemair E28 - indbygget automatik</p><p class="poffset1">Indbygget automatik i Danvent DV ventilationsaggregater er baseret på to intelligente regulator - Systemair E15 og E28, der er monteret i to tavler. Tavlerne er placeret i ventilatorsektionerne. Aggregatet kan enten kører som stand alone, kobles op imod et CTS anlæg eller anden bygningsautomatik.</p><p class="poffset1">Aggregatet afprøves på fabrikken og det afsendes ikke inden det har gennemgået en fejlfri sluttest. Automatiksystemet bliver konfigureret i henhold til ordrespecifikationen for at sikre en fejlfri og enkel opstart på pladsen. Testrapporten medleveres sammen med aggregatet.</p><p class="flowchart">FLOWCHART</p><p class="header2">DV leveret i flere sektioner </p><p class="poffset2">Er forsynet med fødder eller med konsol/bundramme. Aggregatet deles efter afprøvningen i sektioner. Når aggregatet igen er samlet på pladsen, skal kablerne genplaceres i de formonterede føringsveje. Herefter kan kablerne ved hjælp af de præmonterede stik genmonteres i tavlens nummererede klemrækker. Forsyningskablet fra ventilatorers frekvensomformere skal monteres i automatsikringen. Hvis der er DV-Cooler indbygget i anlægget, skal forsyningskabel for denne monteres i automatsikringen.</p><p class="header2">DV leveret samlet </p><p class="poffset2">Er forsynet med fødder eller med konsol/bundramme. Alle interne komponenter er forbundet og monteret i tavlen. Hvis der er DV-Cooler indbygget i anlægget, skal forsyningskabel for denne monteres i automatsikringen. </p><p class="header2">Genvinding med krydsveksler</p><p class="poffset2">Ydelsen for krydsveksleren er trinløs via den modulerende spjældmotor, som regulerer bypass-spjældet og fordelingen af luft mellem krydsveksler og by-pass kanal. </p><p class="header2">Tavlerne og el-tilslutning</p><p class="poffset2">De to tavler med klemmerækker, relæer, sikringer, 24 V AC forsyning og regulatoren er monteret i henhold til det medleverede el-diagram. Konfigurationen afhænger af kundens valg. Se specifikationer for at se hvad der specifikt er leveret sammen med anlægget. På pladsen skal forsyningskablet monteres i tavlens klemmerække. Forsyningen skal altid tilsluttes den tavle der er placeret ved tilluftsventilatoren. Den eksterne el-forsyning skal beskyttes i henhold til myndighedskrav for ekstra-beskyttelse af frekvensomformere.</p><p class="poffset2">Der medleveres som standard ikke en forsyningsadskiller. Forsyningsadskilleren kan dog leveres monteret eller løst medleveret - se ordrebekræftelsen. </p><p class="header2">Eksterne el-komponenter</p><p class="poffset2">Indblæsningsføler og frostføler (hvis der er en vandvarmeflade) i vandvarmeflade er kablet og monteret i tavlen. </p><p class="poffset2">Afhængig af kundens valg er der klemmer i tavlen til tryktransmittere i kanaler ved trykstyret anlæg (VAV), ventilmotorer, rumtemperaturfølere, CO2 føler, fugtighedsfølere og cirkulationspumpe for varmeflade, men de er ikke kablet og ikke monteret i tavlen. Betjeningspanelet med 10 m kabel er ikke forbundet med regulatoren i tavlen.</p><p class="poffset2">Den eksterne el-forsyning skal beskyttes i henhold til myndighedskrav for ekstra-beskyttelse af frekvensomformere.</p><p class="header2">Regulator og styrepanel</p><p class="poffset2">Regulatoren er inde i tavlen og programmering samt normal betjening udføres fra det eksterne betjeningspanel, som kommunikerer med regulatoren via et </p><p class="poffset2">10 meter langt kabel. Betjeningspanelet - SCP (the Systemair Control Panel) med taster og display er i tæthedsklasse IP 41.</p><p class="poffset2">Ved hjælp af en decentralt placeret repeater (tilvalg) kan betjeningspanelet placeres op til 1200m fra aggregatet med tavlen. Standard betjeningspanel tilsluttes i repeater via det medfølgende 10m kabel. Repeateren er i tæthedsklasse IP20. Kablet fra regulatoren til repeateren medleveres ikke. Reapeteren skal tilsluttes tavlen ved tilluftsventilatoren.</p><p class="header2">Programmering af start og stop</p><p class="poffset2">Start, stop og luftydelse for normal og reduceret drift kan programmers individuelt for hver ugedag, og også for feriedage.</p><p class="poffset2">Uret har automatisk skift mellem sommer- og vintertid.</p><p class="poffset2">Natkøling kan aktiveres i forbindelse med opstart og indkøring af anlægget.</p><p class="header2">Adgangsrettigheder - kodeord</p><p class="poffset2">Der er 3 forskellige sikkerhedsniveauer</p><p class="bullet1">Operatør niveau (intet kodeord) - adgang til at aflæse værdier og til at ændre brugerrelevante værdier vedrørende tidsprogram, temperatur, luftydelse og annullering af alarm med genstart af anlægget, hvis man har fjernet årsagen til alarmen</p><p class="bullet1">Service niveau (kodeord) - adgang til at ændre fundamentale værdier, adgang til at gemme ændrede værdier, adgang til at genstarte anlæg på grundlag af egne gemte værdier eller fabriksindstilling</p><p class="bullet1">System niveau, som er det højeste niveau (hemmeligt kodeord) - ubegrænset adgang til at ændre alle værdier samt til at ændre opsætningen af hele systemet</p><p class="header2">Alarm og sikkerhedsfunktioner</p><p class="poffset2">Ved alarm blinker den røde lysdiode på betjeningspanelet. Efter kvittering lyser dioden konstant til fejlen er rettet. Alarmlisten viser typen på alarmen samt dato og tidspunkt for den opståede alarm. Alarmer opdeles i klasse A, B eller C:</p><p class="bullet1">Alarm type A vil stoppe ventilatorerne og lukke spjældene eller ændre driften i henhold til en speciel opsætning </p><p class="bullet1">Alarm type B informerer kun brugerne om en fejl samtidigt med at anlægget fortsat er i normal drift</p><p class="bullet1">Alarm type C informerer kun brugerne om at anlægget er blevet stillet om fra automatisk drift til manuel drift</p><p class="poffset2">For at beskytte vandvarmebatteriet mod frost måles vandtemperaturen af en føler inde i vandet i et af batteriets returløbsrør. Styrespændingen til ventilen holdes så højt, at returtemperaturen, som måles af føleren, altid er over den fabriksindstillede minimumtemperatur. Denne regulering er altid aktiveret - både når anlægget er i drift, og når anlægget er stoppet. Hvis vandtemperaturen alligevel falder under minimumtemperaturen, stoppes ventilatorerne og anlægget lukkes helt ned. System yder den bedst tænkelige sikkerhed.</p><p class="header2">Fleksibelt system</p><p class="poffset2">En erfaren servicetekniker vil være i stand til at tilpasse reguleringen yderligere til brugernes ønsker;</p><p class="bullet1">Reguleringen af luftydelsen kan ændres mellem 2 metoder, som er enten konstant luftydelse gennem ventilatorerne eller konstant tryk i kanalerne</p><p class="bullet1">Metoden for temperaturregulering kan ændres mellem regulering af rumtemperatur eller tillufttemperatur samt udetemperatur kompensering af den valgte temperatur. </p><p class="bullet1">I tillæg til eller som alternativ til drift i henhold til tidsprogrammet kan aggregatet også startes og stoppes af eksterne start/stop signaler. </p><p class="bullet1">Et stort antal alternative funktioner findes i regulatoren og kan aktiveres.</p></span><span id="TTD4"><p class="header1">Système de régulation intégré</p><p class="poffset1">Le système de régulation complet et intégré des centrales est basé sur 2 régulateurs E28 E15. Ils sont installés dans deux coffrets, l un dans la section du ventilateur de soufflage, l autre dans la section du ventilateur d extraction. </p><p class="poffset1">La centrale peut soit fonctionner de manière autonome, soit connectée à un système de gestion centralisée.</p><p class="poffset1">Toutes les centrales sont soumises à un contrôle et à un test de fonctionnel avant d être livrées. La confguration et les réglages spécifiques de la régulation sont effectués à ce moment. Un document de test est émis durant ces opérations.</p><p class="flowchart">FLOWCHART</p><p class="header2">Récupération avec échangeur à contre-courant </p><p class="poffset2">La récupération de l échangeur de chaleur est proportionnelle via le contrôle de registres modulants sur la voie de by-pass de l échangeur, permettant de répartir la quantité d air traversant ou non l échangeur.</p><p class="header2">Coffret électrique et alimentation</p><p class="poffset2">Les deux coffrets électriques contenant : Borniers, relais, fusibles, </p><p class="poffset2">transformateur 24V et régulateur sont raccordés suivant le schéma électrique</p><p class="poffset2">fourni. Les régulateurs sont configurés suivant les spécifications de la sélection de centrale. </p><p class="poffset2">Sur site, l alimentation électrique doit être raccordée au coffret situé dans la section du ventilateur de soufflage. </p><p class="poffset2">Les protections électriques spécifiques aux réglementations locales restent à la charge de l entreprise d installation. La coupure de proximité de la centrale n est pas livrée en standard. </p><p class="poffset2">Sur demande, il est possible de livrer une coupure de proximité, montée ou non, la mention apparaîtra alors dans la confirmation de commande.</p><p class="header2">Composants électriques externes</p><p class="poffset2">La sonde de température de soufflage, ainsi que la sonde anti gel (si une batterie à eau chaude est incluse) sont livrées non montées mais connectées au coffret de régulation de la section de soufflage. </p><p class="poffset2">Selon la sélection de la centrale, des borniers peuvent être disponibles dans le coffret pour :</p><p class="bullet1">Sondes de pression pour les CTA en contrôle à pression constante (VAV)</p><p class="bullet1">Vanne motorisée et circulateur pour batterie à eau chaude</p><p class="bullet1">Vanne motorisée pour batterie à eau froide</p><p class="poffset2">Les composants mentionnés ci dessus sont livrés sans câble et ne sont pas installés.</p><p class="poffset2">Le panneau de contrôle livré avec son câble de 10 mètres (longueur maxi) n est pas raccordé au régulateur. </p><p class="header2">Régulateur et panneau de contrôle</p><p class="poffset2">Le panneau de contrôle doit être connecté via un cable au régulateur situé dans la section du ventilateur de soufflage. La programmation ainsi que les operations permettant le contrôle de la centrale sont effectués à partir du panneau de contrôle (SCP). Le SCP est équipé d un écran LCD de 4 lignes retro-éclairées et de boutons pour la navigation. L indice de protection du SCP est IP41.</p><p class="poffset2">Si la longueur de câble de 10 mètres n est pas suffisante, il est possible d étendre la longueur jusqu à environ 1000 mètres en utilisant un répétiteur (en option). La distance entre le répétiteur et le SCP reste limitée à 10 mètres. Le répétiteur a un indice de protection IP20. Le câble reliant le régulateur de la centrale et le répétiteur n est pas livré par Systemair. Il est recommandé d utiliser du câble avec écran, 1 paire torsadée.</p><p class="poffset2">Le répétiteur doit être alimenté en 24 VAC.</p><p class="header2">Programmations horaires</p><p class="poffset2">Le régulateur possède plusieurs horloges permettant la programmation individuelle de : Débit réduit, Débit normal, Arrêt.</p><p class="poffset2">Des périodes de vacances peuvent être programmées, le passage à l horaire d été est automatique.</p><p class="poffset2">Une fonction night-cooling peut être programmée pour démarrer la CTA hors des périodes programmées.</p><p class="header2">Droits d accès - mots de passe</p><p class="poffset2">Il y a 3 niveaux d accès à la régulation </p><p class="bullet1">Niveau Opérateur (pas de mot de passe) - Accès en lecture seule aux réglages et paramètres. Modifications des consignes en débit, température, horaires de fonctionnement, acquittement des alarmes dont les causes sont annulées afin de redémarrer la centrale.</p><p class="bullet1">Niveau Service (mot de passe) - Accès aux modifications de réglages du régulateur, enregistrement des nouveaux paramètres, réinitialisation et retour aux réglages utilisateur ou aux réglages usine. en lecture et en écriture aux réglages et paramètres, mais pas d accès à la configuration du système.</p><p class="bullet1">Niveau Système (mot de passe le plus élévé) - Accès en lecture et en écriture aux réglages et paramètres, ainsi que l accès à la configuration du système.</p><p class="header2">Alarmes et fonctions de sécurité</p><p class="poffset2">Si une alarme intervient, la diode (rouge) du panneau de contrôle clignote. Elle clignotera tant que l alarme ne sera pas acquittée ou enregistrée. Les alarmes sont stockées dans une liste qui indique pour chaque alarme : le type d alarme, la date et l heure d apparition, la classe d alarme - A, B ou C. </p><p class="bullet1">Alarme classe A: Informe l utilisateur d un défaut. Elle arrête les ventilateurs et ferme les registres </p><p class="bullet1">Alarme classe B: Informe l utilisateur d un défaut, la centrale reste en fonctionnement (si le défaut ne l empêche pas). </p><p class="bullet1">Alarme classe C: Informe simplement l utilisateur que la centrale a été sortie de son mode de fonctionnement automatique pour un contrôle manuel. </p><p class="poffset2">La protection antigel de la batterie chaude est assurée par une sonde de température installée sur le circuit de retour d eau. Le signal de contrôle du moteur de vanne est alors piloté de manière à assurer une température de retour à la valeur minimum réglée d usine. Cette protection est également active lorsque la centrale est en mode de fonctionnement Arrêt ce qui permet un maximum de sécurité. Si la température de retour d eau descend malgré tout, les ventilateurs sont arrêtés et les registres fermés</p><p class="poffset2">Afin d éviter la prise en glace de l échangeur lorsque la température extérieure est très basse, le débit d air sur l échangeur est automatiquement réduit. La répartition du débit entre l échangeur et le canal de by-pass est calculée par une boucle de régulation PI afin de conserver le maximum de récupération d énergie sans risque de givre. Les moteurs de registre sont pilotés via un signal 0-10V. </p><p class="header2">Système de régulation flexible </p><p class="poffset2">Sur demande auprès de nos services techniques, le fonctionnement de la régulation pourra être adapté selon les besoins du projet. </p><p class="bullet1">Le contrôle de débit d air peut être modifié de débit d air constant (CAV) à débit d air variable (VAV).</p><p class="bullet1">La consigne de débit d air peut être modifiée en fonction de la concentration de CO2, que la centrale fonctionne en débit d air variable ou en débit d air constant.</p><p class="bullet1">Le mode de contrôle de la température peut être modifié. </p><p class="bullet1">En complément aux programmations horaires, une entrée marche forcée (relance) est disponible. </p><p class="bullet1">Une entrée Marche/Arrêt externe indépendante des horloges est disponible </p><p class="bullet1">Un grand nombre de possibilités de fonctionnement peuvent être paramétrées.</p></span><span id="TTD5"><p class="header1">Systemair E28 - indbygget automatik</p><p class="poffset1">Indbygget automatik i Danvent DV ventilationsaggregater er baseret på den intelligente regulator - Systemair E28, som er monteret i tavlen</p><p class="poffset1">Aggregatet afprøves på fabrikken og det afsendes ikke inden det har gennemgået en fejlfri sluttest. Automatiksystemet bliver konfigureret i henhold til ordrespecifikationen for at sikre en fejlfri og enkel opstart på pladsen.</p><p class="flowchart">FLOWCHART</p><p class="header2">DV leveret i flere sektioner </p><p class="poffset2">Er forsynet med fødder eller med konsol/bundramme. Aggregatet deles efter afprøvningen i sektioner. Når aggregatet igen er samlet på pladsen, skal kablerne genplaceres i de formonterede kabelkanaler. Herefter kan kablerne ved hjælp af de præmonterede stik genmonteres i tavlens nummererede klemrækker. Forsyningskablet fra ventilatorers frekvensomformere skal monteres i automatsikringen. Hvis der er DV-Cooler indbygget i anlægget, skal forsyningskabel for denne monteres i automatsikringen.</p><p class="header2">DV leveret samlet </p><p class="poffset2">Er forsynet med fødder eller med konsol/bundramme. Alle interne komponenter er forbundet og monteret i tavlen. Hvis der er DV-Cooler indbygget i anlægget, skal forsyningskabel for denne monteres i automatsikringen. </p><p class="header2">Genvinding med modstrømsveksler</p><p class="poffset2">Ydelsen for modstrømsveksleren er trinløs via den modulerende spjældmotor, som regulerer bypass-spjældet og fordelingen af luft mellem modstrømsveksler og by-pass kanal. </p><p class="header2">Tavle og el-tilslutning</p><p class="poffset2">Tavlen med klemmerækker, relæer, sikringer, 24 V AC forsyning og regulatoren er monteret i henhold til kundens valg.</p><p class="poffset2">På pladsen skal forsyningskablet monteres i tavlens klemmerække. Forsyningsadskiller er ikke medleveret. Forsyningsadskiller kan dog leveres monteret eller løst medleveret - se ordrebekræftelsen. </p><p class="header2">Eksterne el-komponenter</p><p class="poffset2">Indblæsningsføler og frostføler i vandvarmeflade er kablet og monteret i tavlen </p><p class="poffset2">Der er klemmer i tavlen til tryktransmittere i kanaler ved trykstyret anlæg (VAV), ventilmotorer og cirkulationspumpe for varmeflade, men de er ikke kablet og ikke monteret i tavlen. Betjeningspanelet med 10 m kabel er ikke forbundet med regulatoren i tavlen.</p><p class="poffset2">Den eksterne el-forsyning skal beskyttes i henhold til myndighedskrav for ekstra-beskyttelse af frekvensomformere.</p><p class="header2">Regulator og styrepanel</p><p class="poffset2">Regulatoren er inde i tavlen og programmering samt normal betjening udføres fra det eksterne betjeningspanel, som kommunikerer med regulatoren via et </p><p class="poffset2">10 meter langt kabel. Betjeningspanelet - SCP (the Systemair Control Panel) med taster og display er i tæthedsklasse IP 41.</p><p class="poffset2">Ved hjælp af en decentralt placeret repeater (tilvalg) kan betjeningspanelet placeres op til 1200m fra aggregatet med tavlen. Standard betjeningspanel tilsluttes i repeater via det medfølgende 10m kabel. Repeateren er i tæthedsklasse IP20. Kablet fra regulatoren til repeateren medleveres ikke.</p><p class="header2">Programmering af start og stop</p><p class="poffset2">Start, stop og luftydelse for normal og reduceret drift kan programmers individuelt for hver ugedag, og også for feriedage.</p><p class="poffset2">Uret har automatisk skift mellem sommer- og vintertid.</p><p class="poffset2">Natkøling kan aktiveres i forbindelse med opstart og indkøring af anlægget.</p><p class="header2">Adgangsrettigheder - kodeord</p><p class="poffset2">Der er 3 forskellige sikkerhedsniveauer</p><p class="bullet1">Operatør niveau (intet kodeord) - adgang til at aflæse værdier og til at ændre brugerrelevante værdier vedrørende tidsprogram, temperatur, luftydelse og annullering af alarm med genstart af anlægget, hvis man har fjernet årsagen til alarmen</p><p class="bullet1">Service niveau (kodeord) - adgang til at ændre fundamentale værdier, adgang til at gemme ændrede værdier, adgang til at genstarte anlægget på grundlag af egne gemte værdier eller fabriksindstilling</p><p class="bullet1">System niveau, som er det højeste niveau (hemmeligt kodeord) - ubegrænset adgang til at ændre alle værdier samt til at ændre opsætningen af hele systemet</p><p class="header2">Alarm og sikkerhedsfunktioner</p><p class="poffset2">Ved alarm blinker den røde lysdiode på betjeningspanelet. Efter kvittering lyser dioden konstant til fejlen er rettet. Alarmlisten viser typen på alarmen samt dato og tidspunkt for den opståede alarm. Alarmer opdeles i klasse A, B eller C:</p><p class="bullet1">Alarm type A vil stoppe ventilatorerne og lukke spjældene eller ændre driften i henhold til en speciel opsætning </p><p class="bullet1">Alarm type B informerer kun brugerne om en fejl samtidigt med at anlægget fortsat er i normal drift</p><p class="bullet1">Alarm type C informerer kun brugerne om at anlægget er blevet stillet om fra automatisk drift til manuel drift</p><p class="poffset2">For at undgå at kondensvandet i fraluften bliver til is, som blokerer og beskadiger krydsveksleren, når udetemperaturen er meget lav, formindskes andelen af udeluft, som suges gennem veksleren. </p><p class="poffset2">For at beskytte vandvarmebatteriet mod frost måles vandtemperaturen af en føler inde i vandet i et af batteriets returløbsrør. Styrespændingen til ventilen holdes så højt, at returtemperaturen, som måles af føleren, altid er over den fabriksindstillede minimumtemperatur. Denne regulering er altid aktiveret - både når anlægget er i drift, og når anlægget er stoppet. Hvis vandtemperaturen alligevel falder under minimumtemperaturen, stoppes ventilatorerne og anlægget lukkes helt ned. System yder den bedst tænkelige sikkerhed.</p><p class="header2">Fleksibelt system</p><p class="poffset2">En erfaren servicetekniker vil være i stand til at tilpasse reguleringen yderligere til brugernes ønsker;</p><p class="bullet1">Reguleringen af luftydelsen kan ændres mellem 2 metoder, som er enten konstant luftydelse gennem ventilatorerne eller konstant tryk i kanalerne</p><p class="bullet1">Metoden for temperaturregulering kan ændres mellem regulering af rumtemperatur eller tillufttemperatur samt udetemperatur kompensering af den valgte temperatur. </p><p class="bullet1">I tillæg til eller som alternativ til drift i henhold til tidsprogrammet kan aggregatet også startes og stoppes af eksterne start/stop signaler. </p><p class="bullet1">Et stort antal alternative funktioner findes i regulatoren og kan aktiveres</p></span><span id="TDT1"><p class="header2">Contrôle de la température de reprise avec cascade au soufflage</p><p class="poffset2">Le contrôle de la température de reprise est basé sur la valeur de 2 sondes de température:</p><p class="bullet1">Une sonde, installée dans la section de reprise indiquant la température moyenne des locaux.</p><p class="bullet1">Une sonde de gaine au soufflage livrée sans câble.</p><p class="poffset2">La consigne de température au soufflage est calculée par une boucle de régulation PI en fonction de la consigne demandée en reprise et de la valeur lue sur la sonde. La consigne de température de reprise ainsi que les limites au soufflage peuvent être réglées à partir du panneau de contrôle. Les sorties thermiques (0-10VDC): échangeur rotatif, batterie chaude, batterie froide (si installée) sont contrôlées par la boucle de régulation. La puissance délivrée par les équipements est totalement modulée.</p></span><span id="TDT2 "><p class="header2">Contrôle de la température de soufflage</p><p class="poffset2">Le contrôle de la température de soufflage est basé sur la valeur de la sonde au soufflage livrée sans câble.</p><p class="poffset2">La température de soufflage est contrôlée par une boucle de régulation PI. La consigne de température au soufflage peut être inscrite à partir du panneau de contrôle. Le point de consigne demandé et maintenu par l action proportionnelle du régulateur sur la vitesse de rotation de l échangeur, le débit d eau sur la batterie chaude et sur la batterie froide (si installée). </p></span><span id="TDT3"><p class="header2">Contrôle de la température de soufflage avec compensation par la température extérieure</p><p class="poffset2">Le contrôle de la température de soufflage est basé sur la valeur de 2 sondes :</p><p class="bullet1">Une sonde, installée dans la section air neuf avant filtre indiquant la température extérieure</p><p class="bullet1">Une sonde de gaine au soufflage livrée sans câble.</p><p class="bullet1">La consigne de température au soufflage est calculée par une boucle de régulation PI. Le point de consigne est compensé en fonction de la température extérieure suivant une courbe composée de six points. La consigne de température de soufflage ainsi que les points de la courbe de compensation peuvent être réglées à partir du panneau de contrôle. Les sorties thermiques (0-10VDC): échangeur rotatif, batterie chaude, batterie froide (si installée) sont contrôlées par la boucle de régulation. La puissance délivrée par les équipements est totalement modulée.</p></span><span id="TDT4"><p class="header2">Changement de mode de contrôle en fonction de la température extérieure (ambiance / soufflage)</p><p class="poffset2">Lorsque la température extérieure est inférieure à une limite réglable (hiver), le </p><p class="poffset2">contrôle de la température de soufflage avec compensation par la température extérieure est activé, sinon, (en été) le contrôle de la température de reprise avec cascade au soufflage sera activé.</p><p class="poffset2"> </p><p class="header2">Contrôle de la température de reprise (été)</p><p class="poffset2">Le contrôle de la température de reprise est basé sur la valeur de 2 sondes de température:</p><p class="bullet1">Une sonde, installée dans la section de reprise indiquant la température moyenne des locaux.</p><p class="bullet1">Une sonde de gaine au soufflage livrée sans câble.</p><p class="poffset2">La consigne de température au soufflage est calculée par une boucle de régulation PI en fonction de la consigne demandée en reprise et de la valeur lue sur la sonde.</p><p class="poffset2">La consigne de température de reprise ainsi que les limites au soufflage peuvent être réglées à partir du panneau de contrôle. Les sorties thermiques (0-10VDC): échangeur rotatif, batterie chaude, batterie froide (si installée) sont contrôlées par la boucle de régulation. La puissance délivrée par les équipements est totalement modulée.</p><p class="bullet1"> </p><p class="header2">Contrôle de la température de soufflage avec compensation par la température extérieure (hiver)</p><p class="poffset2">Le contrôle de la température de soufflage est basé sur la valeur de 2 sondes de température.</p><p class="bullet1">Une sonde, installée dans la section air neuf avant filtre indiquant la température extérieure</p><p class="bullet1">Une sonde de gaine au soufflage livrée sans câble.</p><p class="poffset2">La consigne de température au soufflage est calculée par une boucle de régulation PI. Le point de consigne est compensé en fonction de la température extérieure suivant une courbe composée de six points. La consigne de température de soufflage ainsi que les points de la courbe de compensation peuvent être réglées à partir du panneau de contrôle. Les sorties thermiques (0-10VDC): échangeur rotatif, batterie chaude, batterie froide (si installée) sont contrôlées par la boucle de régulation. La puissance délivrée par les équipements est totalement modulée.</p></span><span id="TDT5"><p class="header2">Rumtemperaturregulering</p><p class="poffset2">Regulering af tillufttemperaturen er baseret på værdier, som måles af 1 eller 2 temperaturfølere placeret i 1 eller 2 rum:</p><p class="bullet1">En føler inde i et rum, aggregatet i fraluften måler en gennemsnitlig tempera</p><p class="bullet1">tur for rummene, som luften udsuges fra </p><p class="bullet1">En føler - GT1 installeret i tilluftkanalen udenfor aggregatet. Føleren leveres uden kabel</p><p class="poffset2">På betjeningspanelet kan både den ønskede rumtemperatur og temperaturgrænserne for tillufttemperaturen justeres. Kaskaderegulering af tillufttemperaturen for at opnå den ønskede rumtemperatur. Regulatoren fungerer med PI-regulering af ydelsen fra veksler, varmebatteri og kølebatteri (hvis der er installeret kølebatteri). Alle kapaciteter reguleres trinløst. </p></span><span id="TDC1"><p class="header2">Débit d air constant (CAV), contrôle du débit en m³/h</p><p class="poffset2">Les débits d air au soufflage et à l extraction sont contrôlés séparément. Les consignes de débit Normal et Réduit sont réglées indépendamment en m³/h dans le panneau de contrôle. Les pressions différentielles sur les roues des ventilateurs sont mesurées par des transmetteurs de pression. Les débits résultant des mesures de pression sont calculés par le régulateur. </p></span><span id="TDC2"><p class="header2">Débit d air variable avec contrôle de pression constante en gaine (VAV)</p><p class="poffset2">Les pressions en gaine au soufflage et à l extraction sont contrôlées séparément. Les consignes de pression pour les régimes Normal et Réduit sont réglées indépendamment en Pa dans le panneau de contrôle. La pression totale dans chaque réseau est mesurée par un transmetteur de pression. </p></span><span id="TDC3"><p class="header2">Débit d air variable avec ventilateur d extraction en esclave</p><p class="poffset2">La vitesse de rotation des deux ventilateurs est contrôlée par un seul transmetteur de pression placé dans la gaine de soufflage. Le ventilateur d extraction suit le signal de contrôle du ventilateur de soufflage. Un facteur de décallage peut être appliqué au ventilateur d extraction afin d équilibrer le fonctionnement. </p><p class="poffset2">Les consignes de pression pour les régimes Normal et Réduit sont réglées indépendamment en Pa dans le panneau de contrôle. </p></span><span id="TDC4"><p class="header2">2 faste hastigheder med centrifugal ventilator</p><p class="poffset2">Omdrejningstallet indstilles selvstændigt for tilluft- og fraluftventilator. Det ønskede omdrejningstal for tilluft- og fraluftventilator ved både normal og reduceret luftmængde indstilles separat i % af max hastighed på betjeningspanelet. Der er en frekvensomformer til hver motor.</p></span><span id="TDC5"><p class="header2">CO2 afhængig luftmængde - føler i rummet</p><p class="poffset2">Luftmængden reguleres selvstændigt for tilluft og fraluftventilator. Den ønskede luftmængde for tilluft og fraluft er afhængig af CO2 indholdet i rummet. Stort CO2 indhold svarer til stor luftmængde. Lav CO2 indhold svarer til lille luftmængde. Luftmængden vil dermed enten være lav, høj eller et sted der imellem afhængig af CO2. Den aktuelle trykstigning måles over hver ventilator af tryktransmittere, og omregnes af regulatoren til luftmængde i m³/h. En PI regulering tilpasser automatisk omdrejningstallene til de ønskede tryk via de 2 frekvensomformere. Der er medleveret 1 stk. CO2 rumføler uden kabel. Tavlen er klargjort for montage af rumføleren.</p></span><span id="TDC6"><p class="header2">CO2 afhængig luftmængde - føler i fraluftkanalen</p><p class="poffset2">Luftmængden reguleres selvstændigt for tilluft og fraluftventilator. Den ønskede luftmængde for tilluft og fraluft er afhængig af CO2 indholdet i rummet. Stort CO2 indhold svarer til stor luftmængde. Lav CO2 indhold svarer til lille luftmængde. Luftmængden vil dermed enten være lav, høj eller et sted der imellem afhængig af CO2. Den aktuelle trykstigning måles over hver ventilator af tryktransmittere, og omregnes af regulatoren til luftmængde i m³/h. En PI regulering tilpasser automatisk omdrejningstallene til de ønskede tryk via de 2 frekvensomformere. Der er medleveret 1 stk. CO2 kanalføler uden kabel. Tavlen er klargjort for montage af kanalføleren.</p></span><span id="TDC7"><p class="header2">Fugtighedsafhængig luftmængde - måler i rummet</p><p class="poffset2">Luftmængden reguleres selvstændigt for tilluft og fraluftventilator. Den ønskede luftmængde for tilluft og fraluft er afhængig af fugt indholdet i rummet. Stort fugt indhold svarer til stor luftmængde. Lav fugt indhold svarer til lille luftmængde. Luftmængden vil dermed enten være lav, høj eller et sted der imellem afhængig af fugt. Den aktuelle trykstigning måles over hver ventilator af tryktransmittere, og omregnes af regulatoren til luftmængde i m³/h. En PI regulering tilpasser automatisk omdrejningstallene til de ønskede tryk via de 2 frekvensomformere. Der er medleveret 1 stk. fugt rumføler uden kabel. Tavlen er klargjort for montage af rumfølreren.</p></span><span id="TDC8"><p class="header2">Fugtighedsafhængig luftmængde - måler i fraluftkanalen</p><p class="poffset2">Luftmængden reguleres selvstændigt for tilluft og fraluftventilator. Den ønskede luftmængde for tilluft og fraluft er afhængig af fugt indholdet i rummet. Stort fugt indhold svarer til stor luftmængde. Lav fugt indhold svarer til lille luftmængde. Luftmængden vil dermed enten være lav, høj eller et sted der imellem afhængig af fugt. Den aktuelle trykstigning måles over hver ventilator af tryktransmittere, og omregnes af regulatoren til luftmængde i m³/h. En PI regulering tilpasser automatisk omdrejningstallene til de ønskede tryk via de 2 frekvensomformere. Der er medleveret 1 stk. fugt kanalføler uden kabel. Tavlen er klargjort for montage af kanalføleren.</p></span><span id="TDC9"><p class="header2">Udetemperatur afhængig luftmængde</p><p class="poffset2">Luftmængden reguleres selvstændigt for tilluft og fraluftventilatoren. Den ønskede luftmængde for tilluft og fraluft er afhængig af udetemperaturen. Typisk vil det være sådan, at når temperaturen falder udenfor har man behov for en mindre luftmængde. Funktionen sættes op ved hjælp af 2 parametersæt (udetemperatur og tillæg/fradrag af luftmængde) Der vil være en lineær sammenhæng mellem temperatur og luftmængde mellem de to punkter. En PI regulering tilpasser automatisk omdrejningstallene til de ønskede luftmængder via de 2 frekvensomformere.</p></span><span id="TDC10"><p class="header2">Kontrol via ekstern 0-10V signal</p><p class="poffset2">De 2 ventilatorer styres via et ekstern 0-10 V signal. Omdrejningstallene er afhængige af 0-10V, hvor 0 V er stoppet og 10 V er fuld kraft på ventilatorerne. Omdrejningstallet tilpasses via de 2 frekvensomformere.</p></span><span id="TDE1 "><p class="header2">Coffret de régulation situé dans la section extraction sur Time et DV10-DV40 </p><p class="poffset2">Le coffret est intégré à la centrale comme indiqué sur la sélection. Le coffret est placé derrière la porte de visite du ventilateur d extraction. Le nom du coffret est : board n°1. Aucun composant externe n est raccordé à ce coffret. Tous les composants de cette section sont directement raccordés par des câbles. Certaines connexions peuvent être équipées de prises rapides.</p><p class="poffset2">Des longueurs de câble repérées, destinées au raccordement à l autre coffret de régulation (section soufflage), sont livrées pré-connectées. Lorsque la centrale est assemblée sur site, tous les câbles doivent être connectés ou isolés. </p></span><span id="TDE2"><p class="header2">Tavle indbygget udsugningssektionen på DV50-DV60</p><p class="poffset2">Tavlen er integreret i anlægget i henhold til den tekniske dokumentation. Tavlen er placeret bagved lågen/afskærmningen til fraluftsventilatoren. Tavlens navn er tavle nr. 1. I denne tavle er ingen eksterne el-komponenter direkte forbundet. Alle interne kabler føres internt mellem komponenter og tavlen. Alle klemmer på nær forsyningsklemmerne er monteret med stikforbindelser, for at lette montage på pladsen. Der er lavet føringsveje mellem denne tavle og tavlen placeret ved tilluftsventilatoren. Alle kabler og føringsveje er klargjort for let montage på pladsen. Når aggregatet er samlet på pladsen skal alle kabelgennemføringshuller tætnes med det medleverede tætningsmasse. </p></span><span id="TDE3"><p class="header2">Tavle indbygget udsugningssektionen på DV80-DV120</p><p class="poffset2">Tavlen er integreret i anlægget i henhold til den tekniske dokumentation. Tavlen er placeret bagved lågen/afskærmningen til fraluftsventilatoren. Tavlens navn er tavle nr. 1. I denne tavle er ingen eksterne el-komponenter direkte forbundet. Alle interne kabler føres internt mellem komponenter og tavlen. Alle klemmer på nær forsyningsklemmerne er monteret med stikforbindelser, for at lette montage på pladsen. Der er lavet føringsveje mellem denne tavle og tavlen placeret ved tilluftsventilatoren. Alle kabler og føringsveje er klargjort for let montage på pladsen. Når aggregatet er samlet på pladsen skal alle kabelgennemføringshuller tætnes med det medleverede tætningsmasse. </p></span><span id="TDE4"><p class="header2">Tavle indbygget udsugningssektionen på DV150-DV240</p><p class="poffset2">Tavlen er integreret i anlægget i henhold til den tekniske dokumentation. Tavlen er placeret bagved lågen/afskærmningen til fraluftsventilatoren. Tavlens navn er tavle nr. 1. I denne tavle er ingen eksterne el-komponenter direkte forbundet. Alle interne kabler føres internt mellem komponenter og tavlen. Alle klemmer på nær forsyningsklemmerne er monteret med stikforbindelser, for at lette montage på pladsen. Der er lavet føringsveje mellem denne tavle og tavlen placeret ved tilluftsventilatoren. Alle kabler og føringsveje er klargjort for let montage på pladsen. Når aggregatet er samlet på pladsen skal alle kabelgennemføringshuller tætnes med det medleverede tætningsmasse. </p></span><span id="TDS1"><p class="header2">Coffret de régulation situé dans la section soufflage sur Time et DV10-DV40</p><p class="poffset2">Le coffret est intégré à la centrale comme indiqué sur la sélection. Le coffret est placé derrière la porte de visite du ventilateur de soufflage. Le nom du coffret est : board n°2.</p><p class="poffset2">Tous les raccordements électriques et composants externes doivent être connectés à ce coffret. Tous les câbles provenant de composants externes doivent entrer dans la section par les passe-câbles en partie basse et dans le coffret par les passe- câble situés sur le côté. </p><p class="poffset2">Tous les composants de cette section sont directement raccordés par des câbles. Certaines connexions peuvent être équipées de prises rapides.</p><p class="poffset2">Des longueurs de câble repérées, destinées au raccordement à l autre coffret de régulation (section extraction), sont livrées pré-connectées. Lorsque la centrale est assemblée sur site, tous les câbles doivent être connectés ou isolés.</p></span><span id="TDS2"><p class="header2">Tavle indbygget tilluftsektionen på DV50-DV60</p><p class="poffset2">Tavlen er 100 % integreret i anlægget i henhold til den tekniske dokumentation. Tavlen er placeret bagved lågen/afskærmningen til tilluftsventilatoren. Tavlens navn er tavle nr. 2. I denne tavle er alle eksterne el-komponenter forbundet. Alle interne kabler føres internt mellem komponenter og tavlen. Nogle klemmer på er monteret med stikforbindelser, for at lette montage på pladsen. Der er lavet føringsveje mellem denne tavle og tavlen placeret ved fraluftsventilatoren. Alle kabler og føringsveje er klargjort for let montage på pladsen. Når aggregatet er samlet på pladsen skal alle kabelgennemføringshuller tætnes med det medleverede tætningsmasse.</p></span><span id="TDS3"><p class="header2">Tavle indbygget tilluftsektionen på DV80-DV120</p><p class="poffset2">Tavlen er 100 % integreret i anlægget i henhold til den tekniske dokumentation. Tavlen er placeret bagved lågen/afskærmningen til tilluftsventilatoren. Tavlens navn er tavle nr. 2. I denne tavle er alle eksterne el-komponenter forbundet. Alle interne kabler føres internt mellem komponenter og tavlen. Nogle klemmer på er monteret med stikforbindelser, for at lette montage på pladsen. Der er lavet føringsveje mellem denne tavle og tavlen placeret ved fraluftsventilatoren. Alle kabler og føringsveje er klargjort for let montage på pladsen. Når aggregatet er samlet på pladsen skal alle.</p></span><span id="TDS4"><p class="header2">Tavle indbygget tilluftsektionen på DV150-DV240</p><p class="poffset2">Tavlen er 100 % integreret i anlægget i henhold til den tekniske dokumentation. Tavlen er placeret bagved lågen/afskærmningen til tilluftsventilatoren. Tavlens navn er tavle nr. 2. I denne tavle er alle eksterne el-komponenter forbundet. Alle interne kabler føres internt mellem komponenter og tavlen. Nogle klemmer på er monteret med stikforbindelser, for at lette montage på pladsen. Der er lavet føringsveje mellem denne tavle og tavlen placeret ved fraluftsventilatoren. Alle kabler og føringsveje er klargjort for let montage på pladsen. Når aggregatet er samlet på pladsen skal alle.</p></span><span id="TCC1"><p class="header2">Nombre de sections - 1 </p><p class="poffset2">Les centrales DV TIME sont livrées en 1 section. L alimentation ainsi que les composants externes doivent être raccordés au coffret no. 2, placé dans la section du ventilateur de soufflage. Les câbles d alimentation ainsi que des composants externes doivent entrer dans le coffret via les passe-câble dans le bas de la section.</p></span><span id="TCC2"><p class="header2">Nombre de sections - 2 </p><p class="poffset2">Les centrales DV TIME sont livrées en 2 sections. Les câbles entre les deux coffrets doivent être réinstallés dans les passages traversant la section échangeur et la section compresseur (si présente). L alimentation ainsi que les composants externes doivent être raccordés au coffret no. 2, placé dans la section du ventilateur de soufflage. Les câbles doivent entrer dans le coffret via les passe-câble du bas de la section.</p></span><span id="TCC3"><p class="header2">Nombre de sections - 3</p><p class="poffset2">Les centrales DV TIME sont livrées en 3 sections. Les câbles entre les deux coffrets doivent être réinstallés dans les passages traversant la section échangeur et la section compresseur (si présente). L alimentation ainsi que les composants externes doivent être raccordés au coffret no. 2, placé dans la section du ventilateur de soufflage. Les câbles doivent entrer dans le coffret via les passe-câble du bas de la section.</p></span><span id="TCC4"><p class="header2">Nombre de sections - 4</p><p class="poffset2">Les centrales DV TIME sont livrées en 4 sections. Les câbles entre les deux coffrets doivent être réinstallés dans les passages traversant la section échangeur et la section compresseur (si présente). L alimentation ainsi que les composants externes doivent être raccordés au coffret no. 2, placé dans la section du ventilateur de soufflage. Les câbles doivent entrer dans le coffret via les passe-câble du bas de la section.</p></span><span id="TCC5"><p class="header2">Nombre de sections - 5</p><p class="poffset2">Les centrales DV TIME sont livrées en 5 sections. Les câbles entre les deux coffrets doivent être réinstallés dans les passages traversant la section échangeur et la section compresseur (si présente). L alimentation ainsi que les composants externes doivent être raccordés au coffret no. 2, placé dans la section du ventilateur de soufflage. Les câbles doivent entrer dans le coffret via les passe-câble du bas de la section.</p><p class="poffset2"> </p></span><span id="TCC6"><p class="header2">Nombre de sections - 6</p><p class="poffset2">Les centrales DV TIME sont livrées en 6 sections. Les câbles entre les deux coffrets doivent être réinstallés dans les passages traversant la section échangeur et la section compresseur (si présente). L alimentation ainsi que les composants externes doivent être raccordés au coffret no. 2, placé dans la section du ventilateur de soufflage. Les câbles doivent entrer dans le coffret via les passe-câble du bas de la section.</p><p class="poffset2"> </p></span><span id="TCC7"><p class="header2">Nombre de sections - 7</p><p class="poffset2">Les centrales DV TIME sont livrées en 7 sections. Les câbles entre les deux coffrets doivent être réinstallés dans les passages traversant la section échangeur et la section compresseur (si présente). L alimentation ainsi que les composants externes doivent être raccordés au coffret no. 2, placé dans la section du ventilateur de soufflage. Les câbles doivent entrer dans le coffret via les passe-câble du bas de la section.</p></span><span id="TCC8"><p class="header2">Nombre de sections - 8</p><p class="poffset2">Les centrales DV TIME sont livrées en 8 sections. Les câbles entre les deux coffrets doivent être réinstallés dans les passages traversant la section échangeur et la section compresseur (si présente). L alimentation ainsi que les composants externes doivent être raccordés au coffret no. 2, placé dans la section du ventilateur de soufflage. Les câbles doivent entrer dans le coffret via les passe-câble du bas de la section.</p></span><span id="TCC9"><p class="header2">Nombre de sections - 9</p><p class="poffset2">Les centrales DV TIME sont livrées en 9 sections. Les câbles entre les deux coffrets doivent être réinstallés dans les passages traversant la section échangeur et la section compresseur (si présente). L alimentation ainsi que les composants externes doivent être raccordés au coffret no. 2, placé dans la section du ventilateur de soufflage. Les câbles doivent entrer dans le coffret via les passe-câble du bas de la section.</p></span><span id="TCC10"><p class="header2">Nombre de sections - 10</p><p class="poffset2">Les centrales DV TIME sont livrées en 10 sections. Les câbles entre les deux coffrets doivent être réinstallés dans les passages traversant la section échangeur et la section compresseur (si présente). L alimentation ainsi que les composants externes doivent être raccordés au coffret no. 2, placé dans la section du ventilateur de soufflage. Les câbles doivent entrer dans le coffret via les passe-câble du bas de la section.</p></span><span id="TCC11"><p class="header2">Nombre de sections - 11</p><p class="poffset2">Les centrales DV TIME sont livrées en 11 sections. Les câbles entre les deux coffrets doivent être réinstallés dans les passages traversant la section échangeur et la section compresseur (si présente). L alimentation ainsi que les composants externes doivent être raccordés au coffret no. 2, placé dans la section du ventilateur de soufflage. Les câbles doivent entrer dans le coffret via les passe-câble du bas de la section.</p></span><span id="TCC12"><p class="header2">Antal sektioner</p><p class="poffset2">Danvent DV aggregatet leveres i to sektioner. Tavlen og installationen er forberedt for ledt installation af ventilationsaggregatet på pladsen.</p></span><span id="TCC13"><p class="header2">Antal sektioner</p><p class="poffset2">Danvent DV aggregatet leveres i to sektioner. Tavlen og installationen er forberedt for ledt installation af ventilationsaggregatet på pladsen.</p></span><span id="TCC14"><p class="header2">Antal sektioner</p><p class="poffset2">Danvent DV aggregatet leveres i to sektioner. Tavlen og installationen er forberedt for ledt installation af ventilationsaggregatet på pladsen.</p></span><span id="TCC15"><p class="header2">Antal sektioner</p><p class="poffset2">Danvent DV aggregatet leveres i to sektioner. Tavlen og installationen er forberedt for ledt installation af ventilationsaggregatet på pladsen.</p></span><span id="TCC16"><p class="header2">Antal sektioner</p><p class="poffset2">Danvent DV aggregatet leveres i to sektioner. Tavlen og installationen er forberedt for ledt installation af ventilationsaggregatet på pladsen.</p></span><span id="TCC17"><p class="header2">Antal sektioner</p><p class="poffset2">Danvent DV aggregatet leveres i to sektioner. Tavlen og installationen er forberedt for ledt installation af ventilationsaggregatet på pladsen.</p></span><span id="TCC18"><p class="header2">Antal sektioner</p><p class="poffset2">Danvent DV aggregatet leveres i to sektioner. Tavlen og installationen er forberedt for ledt installation af ventilationsaggregatet på pladsen.</p></span><span id="TCC19"><p class="header2">Antal sektioner</p><p class="poffset2">Danvent DV aggregatet leveres i to sektioner. Tavlen og installationen er forberedt for ledt installation af ventilationsaggregatet på pladsen.</p></span><span id="TCC20"><p class="header2">Antal sektioner</p><p class="poffset2">Danvent DV aggregatet leveres i to sektioner. Tavlen og installationen er forberedt for ledt installation af ventilationsaggregatet på pladsen.</p></span><span id="TCC21"><p class="header2">Antal sektioner</p><p class="poffset2">Danvent DV aggregatet leveres i to sektioner. Tavlen og installationen er forberedt for ledt installation af ventilationsaggregatet på pladsen.</p></span><span id="TCC22"><p class="header2">Antal sektioner</p><p class="poffset2">Danvent DV aggregatet leveres i to sektioner. Tavlen og installationen er forberedt for ledt installation af ventilationsaggregatet på pladsen.</p></span><span id="TDD1"><p class="header2">Ventilateur d extraction</p><p class="poffset2">Le ventilateur d extraction est équipé d un moteur EC à entraînement direct.</p><p class="poffset2">Tous les paramètres du variateur intégré au moteur ont été configurés et testés en usine. Il est de la responsabilité de l installateur de s assurer que le type de protection électrique lié à l utilisation de moteurs à commutation électronique est conforme aux réglementations en vigueur. </p></span><span id="TDD2"><p class="header2">Fraluftventilator</p><p class="poffset2">Anlægget leveres altid med en frekvensomformer til fraluftsventilatoren. Frekvensomformeren er altid monteret inde i aggregatet i sektionen med fraluftsventilatoren. Alle parametre i frekvensomformeren er blevet tilpasset og testet på fabrikken. Frekvensomformeren gør at den eksterne el-forsyning skal beskyttes i henhold til myndighedskrav for ekstra-beskyttelse af frekvensomformere.</p></span><span id="TDF1"><p class="header2">Ventilateur de soufflage</p><p class="poffset2">Le ventilateur de soufflage est équipé d un moteur EC à entraînement direct.</p><p class="poffset2">Tous les paramètres du variateur intégré au moteur ont été configurés et testés en usine. Il est de la responsabilité de l installateur de s assurer que le type de protection électrique lié à l utilisation de moteurs à commutation électronique est conforme aux réglementations en vigueur. </p></span><span id="TDF2"><p class="header2">Tilluftventilator</p><p class="poffset2">Anlægget leveres altid med en frekvensomformer til tilluftsventilatoren. Frekvensomformeren er altid monteret inde i aggregatet i sektionen med tilluftsventilatoren. Alle parametre i frekvensomformeren er blevet tilpasset og testet på fabrikken. Frekvensomformeren gør at den eksterne el-forsyning skal beskyttes i henhold til myndighedskrav for ekstra-beskyttelse af frekvensomformere.</p></span><span id="TDH1"><p class="header2">Centrale sans batterie</p><p class="poffset2">La centrale est livrée sans batterie chaude ni batteire froide. Le régulateur est livré pour une activation future d une batterie chaude ou froide (vannes motorisées). La récupération de chaleur/fraîcheur est activée et garantit autant que possible le maintien des points de consigne.</p></span><span id="TDH2"><p class="header2">Protection antigel de la batterie chaude - Sonde de retour d eau</p><p class="poffset2">Pour la protection antigel de la batterie chaude, la température de retour d eau est transmise au régulateur par une sonde. Le régulateur génère en permanence un signal au moteur de vanne permettant de conserver un débit suffisant d eau chaude pour éviter le givre dans la batterie. </p><p class="poffset2">Dans le cas où la température de retour d eau descend au-dessous du point critique, les ventilateurs sont arrêtés et les registres fermés, une alarme est activée.</p><p class="poffset2">La protection anti gel reste active lorsque les ventilateurs sont à l arrêt.</p></span><span id="TDH3"><p class="header2">Protection antigel de la batterie chaude - Sonde de retour d eau et mesure par capillaire sur la surface de la batterie</p><p class="poffset2">Pour la protection antigel de la batterie chaude, la température de retour d eau est transmise au régulateur par une sonde. Le régulateur génère en permanence un signal au moteur de vanne permettant de conserver un débit suffisant d eau chaude pour éviter le givre dans la batterie. </p><p class="poffset2">Dans le cas où la température de retour d eau descend au-dessous du point critique, les ventilateurs sont arrêtés et les registres fermés, une alarme est activée.</p><p class="poffset2">Pour la protection additionnelle, un thermostat mécanique à capillaire installée sur la surface de la batterie arrête les ventilateurs et ferme les registres si la température mesurée atteint une valeur inférieure au point de consigne réglé sur le thermostat. La mise en sécurité provoque l arrêt total de la centrale et de la régulation. </p><p class="poffset2">La protection anti gel reste active lorsque les ventilateurs sont à l arrêt.</p></span><span id="TDH4"><p class="header2">Protection antigel de la batterie chaude - Sonde de retour d eau. Protection des batteries froides avec glycol. </p><p class="poffset2">Pour la protection antigel de la batterie chaude, la température de retour d eau est transmise au régulateur par une sonde. Le régulateur génère en permanence un signal au moteur de vanne permettant de conserver un débit suffisant d eau chaude pour éviter le givre dans la batterie. </p><p class="poffset2">Dans le cas où la température de retour d eau descend au-dessous du point critique, les ventilateurs sont arrêtés et les registres fermés, une alarme est activée.</p><p class="poffset2">La protection anti gel reste active lorsque les ventilateurs sont à l arrêt.</p><p class="poffset2">Batterie à eau glacée la protection anti gel n est pas prévue dans la centrale. Il est utile de prévoir un dispositif de protection externe si celà est jugé nécessaire (glycol, traceur& ).</p></span><span id="TDH5"><p class="header2">Protection antigel de la batterie chaude - Sonde de retour d eau et mesure par capillaire sur la surface de la batterie. Protection des batteries froides avec glycol. </p><p class="poffset2">Pour la protection antigel de la batterie chaude, la température de retour d eau est transmise au régulateur par une sonde. Le régulateur génère en permanence un signal au moteur de vanne permettant de conserver un débit suffisant d eau chaude pour éviter le givre dans la batterie. </p><p class="poffset2">Dans le cas où la température de retour d eau descend au-dessous du point critique, les ventilateurs sont arrêtés et les registres fermés, une alarme est activée.</p><p class="poffset2">Pour la protection additionnelle, un thermostat mécanique à capillaire installée sur la surface de la batterie arrête les ventilateurs et ferme les registres si la température mesurée atteint une valeur inférieure au point de consigne réglé sur le thermostat. La mise en sécurité provoque l arrêt total de la centrale et de la régulation. </p><p class="poffset2">La protection anti gel reste active lorsque les ventilateurs sont à l arrêt.</p><p class="poffset2">La protection anti gel reste active lorsque les ventilateurs sont à l arrêt.</p><p class="poffset2">Batterie à eau glacée la protection anti gel n est pas prévue dans la centrale. Il est utile de prévoir un dispositif de protection externe si celà est jugé nécessaire (glycol, traceur& ).</p></span><span id="TDH6"><p class="header2">Protection antigel de la batterie chaude - Sonde de retour d eau. Protection des batteries à détente directe.</p><p class="poffset2">Pour la protection antigel de la batterie chaude, la température de retour d eau est transmise au régulateur par une sonde. Le régulateur génère en permanence un signal au moteur de vanne permettant de conserver un débit suffisant d eau chaude pour éviter le givre dans la batterie. </p><p class="poffset2">Dans le cas où la température de retour d eau descend au-dessous du point critique, les ventilateurs sont arrêtés et les registres fermés.</p><p class="poffset2">La protection anti gel reste active lorsque les ventilateurs sont à l arrêt.</p><p class="poffset2">Batterie froide à détente directe la protection anti gel n est pas prévue dans la centrale. Il est nécessaire de prévoir un dispositif de protection externe si celà est jugé important.</p></span><span id="TDH7"><p class="header2">Protection antigel de la batterie chaude - Sonde de retour d eau et mesure par capillaire sur la surface de la batterie. Protection des batteries à détente directe. </p><p class="poffset2">Pour la protection antigel de la batterie chaude, la température de retour d eau est transmise au régulateur par une sonde. Le régulateur génère en permanence un signal au moteur de vanne permettant de conserver un débit suffisant d eau chaude pour éviter le givre dans la batterie. </p><p class="poffset2">Dans le cas où la température de retour d eau descend au-dessous du point critique, les ventilateurs sont arrêtés et les registres fermés.</p><p class="poffset2">Pour la protection additionnelle, un thermostat mécanique à capillaire installée sur la surface de la batterie arrête les ventilateurs et ferme les registres si la température mesurée atteint une valeur inférieure au point de consigne réglé sur le thermostat. La mise en sécurité provoque l arrêt total de la centrale et de la régulation. </p><p class="poffset2">La protection anti gel reste active lorsque les ventilateurs sont à l arrêt.</p><p class="poffset2">La protection anti gel reste active lorsque les ventilateurs sont à l arrêt.</p><p class="poffset2">Batterie froide à détente directe la protection anti gel n est pas prévue dans la centrale. Il est nécessaire de prévoir un dispositif de protection externe si celà est jugé important.</p></span><span id="TDH8"><p class="header2">Protection antigel de la batterie change-over - Sonde de retour d eau lorsque le régulateur est en mode chaud.</p><p class="poffset2">La puissance chaud ou froid est contrôlée par une seule vanne motorisée avec signal 2-10VDC.</p><p class="poffset2">Lorsque le régulateur est en mode chaud, la température de retour d eau est transmise au régulateur par une sonde. Le régulateur génère en permanence un signal au moteur de vanne permettant de conserver un débit suffisant d eau chaude pour éviter le givre dans la batterie. </p><p class="poffset2">Dans le cas où la température de retour d eau descend au-dessous du point critique, les ventilateurs sont arrêtés et les registres fermés.</p><p class="poffset2">La batterie change-over nest pas pourvue d un dispositif de protection antigel lorsque le régulateur est en mode froid. Il est utile de prévoir un dispositif de protection externe si celà est jugé nécessaire.</p><p class="poffset2">Le régulateur envoie un signal chaud ou froid au moteur de vanne. </p><p class="poffset2">Il est également possible que le signal soit envoyé par une régulation externe, qui gère le chaud, le froid et la protection anti-gel. </p></span><span id="TDH9"><p class="header2">Batterie électrique</p><p class="poffset2">Une régulation complémentaire est installée dans la même section que la batterie électrique. Le régulateur de la centrale envoie un signal 0-10V à la platine secondaire qui régule la puissance des résistances via un triac complété d un séquenceur pour les puissances importantes. </p><p class="poffset2">Le coffret de régulation de la centrale ne fournit pas l alimentation de la batterie électrique, elle doit être alimentée séparément. La batterie est livrée sans interrupteur de proximité. </p></span><span id="TDH10"><p class="header2">Batterie électrique et protection d une batterie froide à eau </p><p class="poffset2">Une régulation complémentaire est installée dans la même section que la batterie électrique. Le régulateur de la centrale envoie un signal 0-10V à la platine secondaire qui régule la puissance des résistances via un triac complété d un séquenceur pour les puissances importantes. Le coffret de régulation de la centrale ne fournit pas l alimentation de la batterie électrique, elle doit être alimentée séparément. La batterie est livrée sans interrupteur de proximité. </p><p class="poffset2">Batterie à eau glacée la protection anti gel n est pas prévue dans la centrale. Il est utile de prévoir un dispositif de protection externe si celà est jugé nécessaire (glycol, traceur& ).</p></span><span id="TDH11"><p class="header2">DV Cooler</p><p class="poffset2">Le DV Cooler est un ensemble complet destiné au rafraîchissement avec batterie à détente directe. Le compresseur, l évaporateur et le condenseur sont équipés de leur régulation. Ils sont installés dans une section de la centrale destinée à cette fonction. Le régulateur de la centrale envoie un signal 0-10V à la régulation secondaire qui varie la puissance délivrée par le compresseur. L alimentation de la section DV Cooler est fournie par le coffret principal de la CTA. </p><p class="poffset2">Cette section n est pas pourvue d interrupteur de proximité. </p></span><span id="TDH12"><p class="header2">DV Cooler et protection antigel de la batterie chaude</p><p class="poffset2">Le DV Cooler est un ensemble complet destiné au rafraîchissement avec batterie à détente directe. Le compresseur, l évaporateur et le condenseur sont équipés de leur régulation. Ils sont installés dans une section de la centrale destinée à cette fonction. Le régulateur de la centrale envoie un signal 0-10V à la régulation secondaire qui varie la puissance délivrée par le compresseur. L alimentation de la section DV Cooler est fournie par le coffret principal de la CTA. </p><p class="poffset2">Cette section n est pas pourvue d interrupteur de proximité. </p><p class="poffset2">Pour la protection antigel de la batterie chaude, la température de retour d eau est transmise au régulateur par une sonde. Le régulateur génère en permanence un signal au moteur de vanne permettant de conserver un débit suffisant d eau chaude pour éviter le givre dans la batterie. </p><p class="poffset2">Dans le cas où la température de retour d eau descend au-dessous du point critique, les ventilateurs sont arrêtés et les registres fermés une alarma est activée.</p></span><span id="TDH13"><p class="header2">DV Cooler et protection antigel de la batterie chaude - Sonde de retour d eau et mesure par capillaire sur la surface de la batterie</p><p class="poffset2">Le DV Cooler est un ensemble complet destiné au rafraîchissement avec batterie à détente directe. Le compresseur, l évaporateur et le condenseur sont équipés de leur régulation. Ils sont installés dans une section de la centrale destinée à cette fonction. Le régulateur de la centrale envoie un signal 0-10V à la régulation secondaire qui varie la puissance délivrée par le compresseur. L alimentation de la section DV Cooler est fournie par le coffret principal de la CTA. Cette section n est pas pourvue d interrupteur de proximité. </p><p class="poffset2">Pour la protection antigel de la batterie chaude, la température de retour d eau est transmise au régulateur par une sonde. Le régulateur génère en permanence un signal au moteur de vanne permettant de conserver un débit suffisant d eau chaude pour éviter le givre dans la batterie. </p><p class="poffset2">Dans le cas où la température de retour d eau descend au-dessous du point critique, les ventilateurs sont arrêtés et les registres fermés, une alarme est activée.</p><p class="poffset2">Pour la protection additionnelle, un thermostat mécanique à capillaire installée sur la surface de la batterie arrête les ventilateurs et ferme les registres si la température mesurée atteint une valeur inférieure au point de consigne réglé sur le thermostat. La mise en sécurité provoque l arrêt total de la centrale et de la régu</p><p class="poffset2">lation. </p><p class="poffset2">La protection anti gel reste active lorsque les ventilateurs sont à l arrêt.</p></span><span id="TDH14"><p class="header2">DV Cooler et batterie électrique </p><p class="poffset2">Le DV Cooler est un ensemble complet destiné au rafraîchissement avec batterie à détente directe. Le compresseur, l évaporateur et le condenseur sont équipés de leur régulation. Ils sont installés dans une section de la centrale destinée à cette fonction. Le régulateur de la centrale envoie un signal 0-10V à la régulation secondaire qui varie la puissance délivrée par le compresseur. L alimentation de la section DV Cooler est fournie par le coffret principal de la CTA. Cette section n est pas pourvue d interrupteur de proximité. </p><p class="poffset2">Batterie électrique</p><p class="poffset2">Une régulation complémentaire est installée dans la même section que la batterie électrique. Le régulateur de la centrale envoie un signal 0-10V à la platine secondaire qui régule la puissance des résistances via un triac complété d un séquenceur pour les puissances importantes. Le coffret de régulation de la centrale ne fournit pas l alimentation de la batterie électrique, elle doit être alimentée séparément. La batterie est livrée sans interrupteur de proximité. </p></span><span id="TDH15"><p class="header2">Refroidissement </p><p class="poffset2">Batterie à eau glacée la protection anti gel n est pas prévue dans la centrale. Il est utile de prévoir un dispositif de protection externe si celà est jugé nécessaire (glycol, traceur& ).</p><p class="poffset2">Batterie froide à détente directe la protection anti gel n est pas prévue dans la centrale. Il est nécessaire de prévoir un dispositif de protection externe si celà est jugé important.</p></span><span id="MVH1"><p class="header2">Prêt pour le chauffage, protection antigel de la batterie chaude - Sonde de retour d eau.</p><p class="poffset2">La centrale est livrée avec une batterie à eau chaude, sans vanne motorisée. </p><p class="poffset2">Le régulateur est prêt à piloter une vanne motorisée avec un signal 2-10V DC.</p><p class="poffset2">Le signal ainsi que le 24V sont disponibles sur le bornier du coffret de régulation.</p><p class="poffset2">Pour la protection antigel de la batterie chaude, la température de retour d eau est transmise au régulateur par une sonde. Le régulateur génère en permanence un signal au moteur de vanne permettant de conserver un débit suffisant d eau chaude pour éviter le givre dans la batterie. </p><p class="poffset2">Dans le cas où la température de retour d eau descend au-dessous du point critique, les ventilateurs sont arrêtés et les registres fermés, une alarme est activée.</p></span><span id="MVH2"><p class="header2">Vanne 2 voies - Batterie chaude </p><p class="poffset2">La puissance de la batterie chaude est modulée par une vanne 2 voies motorisée. </p><p class="poffset2">Les câbles de raccordement du moteur de vanne et de la sonde anti gel ont été raccordés en usine et les fonctions testées. La centrale est prête à l emploi après installation de la vanne motorisée. Il est recommandé d installer la vanne motorisée sur le retour d eau. </p></span><span id="MVH3"><p class="header2">Vanne 3 voies - Batterie chaude </p><p class="poffset2">La puissance de la batterie chaude est modulée par une vanne 3 voies motorisée. </p><p class="poffset2">Les câbles de raccordement du moteur de vanne et de la sonde anti gel ont été raccordés en usine et les fonctions testées. La centrale est prête à l emploi après installation de la vanne motorisée. Il est recommandé d installer la vanne motorisée sur le retour d eau. </p></span><span id="MVK1"><p class="header2">Prêt pour le rafraîchissement</p><p class="poffset2">La centrale est livrée avec une batterie à eau froide, sans vanne motorisée. </p><p class="poffset2">Le régulateur est prêt à piloter une vanne motorisée avec un signal 2-10V DC.</p><p class="poffset2">Le signal ainsi que le 24V sont disponibles sur le bornier du coffret de régulation.</p><p class="poffset2">La protection anti gel de la batterie froide n est pas prévue. Il est utile de prévoir un dispositif de protection externe si celà est jugé nécessaire (glycol, traceur& ).</p></span><span id="MVK2"><p class="header2">Vanne 2 voies - Batterie froide</p><p class="poffset2">La puissance de la batterie froide est modulée par une vanne 2 voies motorisée. </p><p class="poffset2">Les câbles de raccordement du moteur de vanne ont été raccordés en usine et les fonctions testées. La centrale est prête à l emploi après installation de la vanne motorisée. Il est recommandé d installer la vanne motorisée sur le retour d eau. </p></span><span id="MVK3"><p class="header2">Vanne 3 voies - Batterie froide</p><p class="poffset2">La puissance de la batterie froide est modulée par une vanne 3 voies motorisée. </p><p class="poffset2">Les câbles de raccordement du moteur de vanne ont été raccordés en usine et les fonctions testées. La centrale est prête à l emploi après installation de la vanne motorisée. Il est recommandé d installer la vanne motorisée sur le retour d eau. </p></span><span id="MVC1 "><p class="header2">Prêt pour le change-over </p><p class="poffset2">La centrale est livrée avec une batterie change-over, sans vanne motorisée. </p><p class="poffset2">Le régulateur est prêt à piloter une vanne motorisée avec un signal 2-10V DC.</p><p class="poffset2">Le signal ainsi que le 24V sont disponibles sur le bornier du coffret de régulation.</p><p class="poffset2">Deux relais, un pour le chaud, un pour le froid, permettent de signaler si la régulation fonctionne en mode chaud ou en mode froid. </p><p class="poffset2">Il est possible d effectuer la fonction change-over via un contact sec externe (thermostat change over) permettant de savoir si l alimentation en eau est froide ou chaude.</p><p class="poffset2"> </p><p class="poffset2">La batterie à eau froide n est pas équipée de protection anti gel. Il est utile de prévoir un dispositif de protection externe si celà est jugé nécessaire (glycol, traceur& ). Il est recommandé d installer la vanne motorisée sur le retour d eau.</p></span><span id="MVC2"><p class="header2">Vanne 2 voies - Batterie change-over</p><p class="poffset2">La puissance de la batterie froide est modulée par une vanne 2 voies motorisée. </p><p class="poffset2">Le régulateur est prêt à piloter une vanne motorisée avec un signal 2-10V DC.</p><p class="poffset2">Le signal ainsi que le 24V sont disponibles sur le bornier du coffret de régulation.</p><p class="poffset2">Deux relais, un pour le chaud, un pour le froid, permettent de signaler si la régulation fonctionne en mode chaud ou en mode froid. </p><p class="poffset2">Il est possible d effectuer la fonction change-over via un contact sec externe (thermostat change over) permettant de savoir si l alimentation en eau est froide ou chaude.</p></span><span id="MVC3 "><p class="header2">Vanne 3 voies - Batterie change-over</p><p class="poffset2">La puissance de la batterie froide est modulée par une vanne 3 voies motorisée. </p><p class="poffset2">Le régulateur est prêt à piloter une vanne motorisée avec un signal 2-10V DC.</p><p class="poffset2">Le signal ainsi que le 24V sont disponibles sur le bornier du coffret de régulation.</p><p class="poffset2">Deux relais, un pour le chaud, un pour le froid, permettent de signaler si la régulation fonctionne en mode chaud ou en mode froid. </p><p class="poffset2">Il est possible d effectuer la fonction change-over via un contact sec externe (thermostat change over) permettant de savoir si l alimentation en eau est froide ou chaude.</p></span><span id="TDG1"><p class="header2">Registre - Air neuf</p><p class="poffset2">Aucun moteur de regitre n est sélectionné pour actionner le registre d air neuf. </p></span><span id="TDG2"><p class="header2">Registre air neuf - Moteur 3 points </p><p class="poffset2">Le registre est ouvert / fermé par un moteur 3 points 24V - couple 20Nm- Temps de course 150 secondes. </p></span><span id="TDG3"><p class="header2">Registre air neuf - Moteur avec resort de rappel </p><p class="poffset2">Le registre est ouvert / fermé par un moteur 24V avec resort de rappel- couple 15Nm- Temps de course 150 /16 secondes. </p></span><span id="TDP1"><p class="header2">Registre - Air extrait</p><p class="poffset2">Aucun moteur de regitre n est sélectionné pour actionner le registre d air extrait. </p></span><span id="TDP2"><p class="header2">Registre air extrait - Moteur 3 points </p><p class="poffset2">Le registre est ouvert / fermé par un moteur 3 points 24V - couple 20Nm- Temps de course 150 secondes. </p></span><span id="TDP3"><p class="header2">Registre air extrait ou rejeté - Moteur avec resort de rappel </p><p class="poffset2">Le registre est ouvert / fermé par un moteur 24V avec resort de rappel- couple 20Nm- Temps de course 150 /16 secondes. </p></span><span id="TDX1 "><p class="header2">Thermostat incendie et/ou détecteur de fumée </p><p class="poffset2">La centrale est livrée sans thermostat ni détecteur d incendie. Si de tels équipement doivent être installés par la suite, il est possible de configurer une entrée du régulateur pour cette fonction (ne peut être effectué que par du personnel qualifié). </p></span><span id="TDX2 "><p class="header2">Pressostat de débit d air sur le ventilateur d extraction et entrée pour signal externe d incendie. </p><p class="poffset2">La centrale est livrée avec un pressostat de contrôle de débit d air monté dans la section du ventilateur d extraction et raccordé au coffret de régulation situé dans la section soufflage.</p><p class="poffset2">La régulation est configurée pour recevoir un contact d incendie. Si l entrée incendie est activée, la centrale est arrêtée. Lorsque la centrale a été arrêtée par l entrée incendie, elle ne peut ête redémarrée qu après un acquittement de l alarme. Il est possible de configurer un redémarrage automatique. Deux bornes sont disponibles pou cette entrée dans le coffre de la section soufflage. </p></span><span id="TDX3"><p class="header2">Etrée pour signal externe d incendie. </p><p class="poffset2">La régulation est configurée pour recevoir un contact d incendie. Si l entrée incendie est activée, la centrale est arrêtée. Lorsque la centrale a été arrêtée par l entrée incendie, elle ne peut ête redémarrée qu après un acquittement de l alarme. Il est possible de configurer un redémarrage automatique. Deux bornes sont disponibles pou cette entrée dans le coffre de la section soufflage. </p></span><span id="TDX4 "><p class="header2">Fonction incendie- thermostats</p><p class="poffset2">Deux thermostats sont installés dans la centrale. Un dans la reprise d air, un au soufflage. Les thermostats sont réglables entre 40 et 70°C. Le régulateur est configuré pour arrêter les ventilateurs et fermer les registres si l un ou l autre des thermostats est activé. </p><p class="poffset2">Les thermostats sont réglés d usine à 70°C au soufflage et à 40°C pour la reprise.</p></span><span id="TDX5"><p class="header2">Røgdetektor placeret i fraluften</p><p class="poffset2">Der monteres en røgdetektor i fraluften. Regulatoren er programmeret til at stoppe ventilatorerne og lukke spjældene, hvis røgdetektoren aktiveres. En serviceteknikker kan ændre programmeringen.</p></span><span id="TDM1 "><p class="header2">Filtre d air neuf sans pressostat</p><p class="poffset2">Aucun pressostat n est prévu sur le filtre d air neuf. </p></span><span id="TDM2"><p class="header2">Pressostat sur le filtre d air neuf</p><p class="poffset2">Un pressostat est installé sur le filtre d air neuf, il est raccordé au régulateur pour déclencher une alarme si la limite fixée sur le pressostat est dépassée.</p></span><span id="TDM3"><p class="header2">Pressostat sur le préfiltre et le filtre d air neuf</p><p class="poffset2">Un pressostat est installé sur le préfiltre et le filtre d air neuf, il est raccordé au régulateur pour déclencher une alarme si la limite fixée sur le pressostat est dépassée.</p></span><span id="TDME1 "><p class="header2">Filtre d air extrait sans pressostat</p><p class="poffset2">Aucun pressostat n est prévu sur le filtre d air extrait</p></span><span id="TDME2"><p class="header2">Pressostat sur le filtre d air extrait</p><p class="poffset2">Un pressostat est installé sur le filtre d air extrait, il est raccordé au régulateur pour déclencher une alarme si la limite fixée sur le pressostat est dépassée.</p></span><span id="TDME3 "><p class="header2">Pressostat sur le préfiltre et le filtre d air extrait</p><p class="poffset2">Un pressostat est installé sur le préfiltre et le filtre d air extrait, il est raccordé au régulateur pour déclencher une alarme si la limite fixée sur le pressostat est dépassée.</p></span><span id="TDNP1"><p class="header2">Ingen spjældmotor på recirkuleringsspjældet</p><p class="poffset2">Der er ikke leveret spjældmotor til betjening af spjældet.</p></span><span id="TDNP2"><p class="header2">On-off spjældmotor på recirkuleringsspjældet. Recirkulering via ekstra tidskanal.</p><p class="poffset2">On/off spjældmotor - 20 Nm - driftstid 150 sekunder. Recirkuleringen styres via en ekstra tidskanal. Er der et signal fra tidskanalen åbnes recirkuleringsspjældet, og er der ikke noget signal lukkes recirkuleringsspjældet. Spjældmotorerne kører ikke modulerende.</p></span><span id="TDNP3"><p class="header2">On-off spjældmotor på recirkuleringsspjældet. Recirkulering styres via digitalt input.</p><p class="poffset2">On/off spjældmotor - 20 Nm - driftstid 150 sekunder. Er der et digitalt signal, så åbnes recirkuleringsspjældet, og er der ikke noget signal lukkes recirkuleringsspjældet. Spjældmotorerne kører ikke modulerende. Der er monteret klemmer i tavlen for tilslutning af det eksterne signal</p></span><span id="TDNP4"><p class="header2">On-off på recirkuleringsspjældet. Recirkulering via ekstra tidskanal + digital input.</p><p class="poffset2">On/off spjældmotor - 20 Nm - driftstid 150 sekunder. Recirkuleringen styres via en ekstra tidskanal samt via et digitalt input. Er der et signal fra tidskanalen og det digitale input så åbnes spjældet, og et der ikke nogen signaler lukkes spjældet. Spjældmotorerne kører ikke modulerende. Der er monteret klemmer i tavlen for tilslutning af det digitale input.</p></span><span id="TDNP5"><p class="header2">On-off spjældmotorer på recirkuleringsspjældet. On/off recirkulering </p><p class="poffset2">On/off spjældmotor - 20 Nm - driftstid 150 sekunder. Recirkulationen styres via 1-2 rumfølere samt ugeprogrammet i regulatoren. Spjældmotorerne kører ikke modulerende.</p></span><span id="TDNP6"><p class="header2">Spring-return spjældmotorer på recirkuleringsspjældet. Recirkulering via ekstra tidskanal. </p><p class="poffset2">Spring-return spjældmotor, som er på 20 Nm med driftstid på 150/16 sekunder. Recirkuleringen styres via en ekstra tidskanal. Er der et signal fra tidskanalen åbnes recirkuleringsspjældet, og er der ikke noget signal lukkes recirkuleringsspjældet. Spjældmotorerne kører ikke modulerende.</p></span><span id="TDNP7"><p class="header2">Spring-return spjældmotor på recirkuleringsspjældet. Recirkulering styres via digitalt input. </p><p class="poffset2">Spring-return spjældmotoren på recirkuleringsspjældet er på 20 Nm med driftstid på 150/16 sekunder. Recirkuleringen styres via et digitalt input signal. Er der et digitalt signal, så åbnes recirkuleringsspjældet, og er der ikke noget signal lukkes recirkuleringsspjældet. Spjældmotorerne kører ikke modulerende. Der er monteret klemmer i tavlen for tilslutning af det eksterne signal</p></span><span id="TDNP8"><p class="header2">Spring-return spjældmotor på recirkuleringsspjældet. Recirkulering via ekstra tidskanal + digitalt input)</p><p class="poffset2">Spring-return spjældmotoren på recirkuleringsspjældet er på 20 Nm med driftstid på 150/16 sekunder. Recirkuleringen styres via en ekstra tidskanal samt via et digitalt input. Er der et signal fra tidskanalen og det digitale input så åbnes spjældet, og er der ikke nogen signaler lukkes spjældet. Spjældmotorerne kører ikke modulerende. Der er monteret klemmer i tavlen for tilslutning af det digitale input.</p></span><span id="TDNP9"><p class="header2">Spring-return spjældmotorer på recirkuleringsspjældet. On-off recirkulering. </p><p class="poffset2">Spring-return spjældmotoren på recirkuleringsspjældet er på 20 Nm med driftstid på 150/16 sekunder. Recirkulering styres via 1-2 rumfølere samt ugeprogrammet i regulatoren. Spjældmotorerne kører ikke modulerende.</p></span><span id="TDRS1"><p class="header2">Konfigureret til eksterne rumfølere - følere ikke leveret</p><p class="poffset2">Der er ingen eksterne rumfølere.</p></span><span id="TDRS2"><p class="header2">1 ekstern rumføler</p><p class="poffset2">Der er medleveret 1 stk. ekstern føler. Der er monteret klemmer i tavlen for tilslutning af rumføleren. Føleren leveres uden kabel. </p></span><span id="TDRS3"><p class="header2">2 eksterne rumfølere</p><p class="poffset2">Der er medleveret 2 stk. ekstern føler. Der er monteret klemmer i tavlen for tilslutning af rumfølerne. Regulatoren beregner middelværdien for de to følere, som bruges til at regulere efter. Følerne leveres uden kabel. </p></span><span id="TDCO1"><p class="header2">Communication via TCP/IP(WEB)</p><p class="poffset2">Le régulateur comporte une interface WEB communicant via un port TCP/IP. </p><p class="poffset2">Il peut être piloté à distance ou fonctionner de manière autonome.</p><p class="poffset2">Le réglateur comporte ses propres pages web, il est possible de lire des valeurs et de modifier certains paramètres vai internet.</p><p class="poffset2">Les consignes de débit, température, horaires de fonctionnement peuvent être modifiés.</p><p class="poffset2">Les alarmes présentes ains que l historique peuvent être consultés. Des modules complémentaires pour de la communication en Bacnet, Trend ou autres protocoles peuvent être proposés.</p></span><span id="TDCO2"><p class="header2">Communication à une gestion centralisée LON</p><p class="poffset2">Le régulateur est compatible pour la communication à une gestion centralisée via un port de communication LON.</p><p class="poffset2">Pour l utilisation dans les réseaux LonWorks, les variables conformes aux directives LonMark sont disponibles. </p><p class="poffset2">Le régulateur peut fonctionner d une manière autonome sans aide d un autre système de contrôle. </p></span><span id="TDCO3"><p class="header2">Communication à une gestion centralisée MODBUS</p><p class="poffset2">Le régulateur est compatible pour la communication à une gestion centralisée MODBUS via un port RS485.</p><p class="poffset2">Le régulateur peut fonctionner d une manière autonome sans aide d un autre système de contrôle. </p></span><span id="TDNC1"><p class="header2">Rafraîchissement nocturne (Night cooling) </p><p class="poffset2">En été, à partir de 0h00 la centrale démarre pour une durée de 5 minutes. </p><p class="poffset2">Si la température d air extérieur est comprise entre 2 valeurs (réglables) et si la température d ambiance est également comprise entre 2 valeurs (réglables), les ventilateurs fonctionneront en vitesse normale pour rafraîchir les locaux.</p><p class="poffset2">La fonction s arrête à 06h00 ou si la température d ambiance ou la température extérieure sortent des fourchettes de température réglées.</p><p class="poffset2">Durant le fonctionnement du night cooling, les sorties chaudes et froides ne sont pas activées.</p></span><span id="TDCR1"><p class="header2">Récupération de faîcheur</p><p class="poffset2">Si la température de reprise d air est inférieure à la température extérieure et si la centrale est en demande de rafraîchissement, la fonction de récupération de fraîcheur est activée. Le signal de commande de l échangeur de chaleur est inversé afin de récupérer la fraîcheur de l air extrait. </p></span><span id="TDRE1"><p class="header2">Répétiteur de panneau de contrôle.</p><p class="poffset2">Si la distance entre la centrale et le panneau de contrôle est supérieure à 10 mètres, le répétiteur E0-R est nécessaire.</p><p class="poffset2">Il permet d étendre la distance CTA / Répétiteur à 1200 mètres.</p><p class="poffset2">Le panneau de contrôle peut alors être connecté au répétiteur avec son câble de 10 mètres.</p><p class="poffset2">Le répétiteur peut être connecté jusqu à 6 centrales équipées d un régulateur Corrigo.</p><p class="poffset2">Le répétiteur doit être alimenté en 24V. Indice de protection IP20.</p><p class="poffset2">Le câble de liaison pour la communication doit avoir un écran et 2 paires torsadées de 0.6 mm2. </p><p class="poffset2">Le câble n est pas fourni par Systemair. </p></span><span id="TDER1"><p class="header2">Marche forçée.</p><p class="poffset2">Une entrée digitale (bouton poussoir) permet de forcer le fonctionnement de la centrale en régime normal. La durée de forçage est réglable.</p><p class="poffset2">Des bornes sont disponible dans le coffret pour le raccordement de l entrée.</p><p class="poffset2">Le poussoir n est pas fourni par Systemair.</p></span><span id="TDCP1"><p class="header2">Panneau de contrôle </p><p class="poffset2">Le panneau de contrôle avec écran et boutons est livré avec un câble de 10 mètres.</p><p class="poffset2">L écran comporte 4 lignes et est rétro éclairé.</p><p class="poffset2">Il permet de lire les valeurs de contrôle et d effectuer les réglages de l installation.</p><p class="header2">Le panneau de contrôle est nécessaire car le régulateur installé dans la centrale n a pas d écran. Il ne peut être directement raccordé qu à un seul régulateur ou via un répétiteur E0-R, jusqu à 6 régulateurs.</p></span><span id="TDAS1"><p class="header2">Alarme de Synthèse</p><p class="poffset2">En cas d alarme dans le régulateur, une sortie 24VAC (1A) est activée.</p><p class="poffset2">Deux bornes sont disponibles dans le coffret pour cette fonction.</p></span><span id="TDTL1"><p class="header2">Eclairage dans la centrale</p><p class="poffset2">La centrale n est pa séquipée d éclairage. </p></span><span id="TDTL2"><p class="header2">Eclairage dans la centrale</p><p class="poffset2">Un interrupteur d éclairage est monté sur la section du ventliateur de soufflage.</p><p class="poffset2">Les éclairages, non montés, sont livrés avec leurs câbles prêts à connecter.</p></span></body></html>